Prabhat samgiita (canções do novo amanhecer) é o conjunto de 5018 canções compostas por Anandamurti, como forma de expressar as diversas tonalidades da relação entre o devoto e a Consciência Suprema. Deveriam ser cantadas em diversas ocasiões – por exemplo, como abertura do dharmacakra (meditação coletiva) – mantendo-se no coração e na mente a ideação (a ideia central proposta pela música).
Entretanto, a maior parte das canções foram compostas em bengali, sânscrito, hindi e outras línguas que não são faladas pela maior parte dos ocidentais, tornando desafiadora a sustentação da intenção durante o canto. Para dar conta desse desafio, as compilações de Prabhat Samgiita geralmente são acompanhadas de tradução (ao menos para o inglês), como no site http://prabhatasamgiita.net/ .
Agora, Prashanta Jacobson, morador de Los Angeles, CA (EUA), está propondo mais uma ferramenta para apoiar a conexão dos devotos com as canções. Ele cria belíssimas pinturas que representam a ideação de cada canção, e que podem servir como um yantra (imagem ideativa, tal qual o pratik), que pode ser mantido na mente durante o canto.
Como exemplo, ele compartilhou com Dharma for all Journal a pintura em óleo sobre tela, que ele fez para a canção #187. “Baba geralmente descreve os desejos da mente como cores com as quais a mente está manchada. Ela pode estar colorida por tantas coisas, que ela é colorida como a cauda de um pavão. Esta canção está descrevendo a mente desejando Brahma (Consciência)”.
Confira abaixo a pintura e a canção (letra traduzida e música). A gravação é do Acarya Pryashivananda Avadhuta. As pinturas de Prashanta não estão disponíveis online ou para venda, mas serão compartilhadas aqui no Journal, em futuras edições.
Com este texto, lançamos mais uma seção de Dharma for all Journal: #pracartools, na qual vamos compartilhar recursos e ferramentas que podem apoiar a prática de desenvolvimento pessoal dos pracarakas e/ou o trabalho que eles fazem na sociedade.
Por Gurucaran (Gustavo Prudente)
PRABHAT SAMGIITA 187 (01/09/1983)
TOMÁKE CEYECHI CHEYECHI SAV KÁJE
Em todos os meus atos, eu te desejei, ansiei por Você
HRIDAYE TOMÁR CHAVITI YENA SADÁ RÁJE
para que Sua imagem esteja sempre presente no meu coração
DHARÁY ESECHI KÁJE VYASTA THÁKITE GO
Vir para esta Terra, e como eu me mantive engajado no trabalho
TOMÁR BHÁVER SROTE BHÁSIYÁ THÁKITE GO
no fluxo da Sua ideação, em como eu flutuei nele
TOMÁR KRPÁR KANÁ PRACÁR KARITE GIYÁ
por uma partícula da Sua graça eu sigo espalhando sua palavra
MANE YENA TAVA SUR SADÁ BÁJE
para que na minha mente, Sua canção siga sempre tocando
NIBHRTA NISHIITHE CANDRATÁRAKÁ SÁTHE
Na meia noite secreta, com a lua e as estrelas
MANER MAYÚR YENA KALÁPE NÁCE
É como se o rabo do meu pavão mental estivesse dançando
#pracartools
#dharmaforalljournal