Prabhat samgiita (canciones del nuevo amanecer) es el conjunto de 5018 canciones compuestas por Anandamurti, como forma de expresar las diversas tonalidades de la relación entre el devoto y la Consciencia Suprema. Deberían ser cantadas en varias ocasiones – por ejemplo, como apertura del dharmacakra (meditación colectiva) – manteniéndose en el corazón y en la mente la ideación (la idea central propuesta por la canción).

Sin embargo, la mayoría de las canciones fueron compuestas en bengalí, sánscrito, hindi y otras lenguas que no son habladas por la mayoría de los occidentales, haciendo desafiante mantener la intención durante el canto. Tomando en cuenta de este desafío, las compilaciones de Prabhat Samgiita generalmente se acompañan de traducción (al menos para el inglés), como en el sitio http://prabhatasamgiita.net/

Ahora, Prashanta Jacobson, residente de Los Ángeles, CA (EEUU), está proponiendo otra herramienta para facilitar la conexión de los devotos con las canciones. Él crea bellísimas pinturas que representan la ideación de cada canción, y que pueden servir como un yantra (imagen ideativa, tal cual el pratik), que puede ser mantenido en la mente durante el canto.

Como ejemplo, compartió con Dharma for all journal un óleo sobre lienzo, que hizo para la canción #187. «Baba a menudo describe los deseos de la mente como colores con los que la mente está manchada. Ella puede estar coloreada por tantas cosas, que se queda colorida como la cola de un pavo real. Esta canción describe la mente que desea a Brahma (Consciencia Suprema) «.

Se puede ver abajo la pintura y la canción (letra, traducción al español y grabación). La grabación es de Dada Priyashivananda. Las pinturas de Prashanta no están disponibles en línea o para la venta, pero serán compartidas aquí en el Journal, en futuras ediciones.

Con este texto, lanzamos otra sección de Dharma for all journal: #pracartools, en la que vamos a compartir recursos y herramientas que pueden apoyar la práctica de desarrollo personal de los pracarakas y / o el trabajo que ellos hacen en la sociedad.

Por Gurucaran (Gustavo Prudente)

PRABHAT SAMGIITA 187 (01/09/1983)

TOMÁKE  CEYECHI  CHEYECHI SAV  KÁJE

Te he querido, te he anhelado en todas mis acciones

HRIDAYE  TOMÁR CHAVITI  YENA SADÁ RÁJE

para que tu imagen esté siempre presente en mi corazón

 

DHARÁY  ESECHI KÁJE  VYASTA THÁKITE  GO

viniendo a esta tierra, oh cómo me he mantenido ocupado en el trabajo

 

TOMÁR  BHÁVER SROTE  BHÁSIYÁ THÁKITE  GO

en tu corriente de ideación, oh cómo he ido flotando

 

TOMÁR  KRPÁR KANÁ  PRACÁR KARITE  GIYÁ

por una partícula de Tu gracia sigo difundiendo la palabra

MANE  YENA TAVA  SUR SADÁ BÁJE

para que Tu canción siempre esté sonando en mi mente

 

NIBHRTA  NISHIITHE  CANDRATÁRAKÁ  SÁTHE

en la medianoche secreta, con la luna y las estrellas

MANER  MAYÚR YENA  KALÁPE NÁCE

es como si la cola de mi pavo real mental estuviera bailando

 

#pracartools

#dharmaforalljournal