Prabhat samgiita (canciones del nuevo amanecer) es el conjunto de 5018 canciones compuestas por Anandamurti, como forma de expresar las diversas tonalidades de la relación entre el devoto y la Consciencia Suprema. Deberían ser cantadas en varias ocasiones – por ejemplo, como apertura del dharmacakra (meditación colectiva) – manteniéndose en el corazón y en la mente la ideación (la idea central propuesta por la canción).
Sin embargo, la mayoría de las canciones fueron compuestas en bengalí, sánscrito, hindi y otras lenguas que no son habladas por la mayoría de los occidentales, haciendo desafiante mantener la intención durante el canto. Tomando en cuenta de este desafío, las compilaciones de Prabhat Samgiita generalmente se acompañan de traducción (al menos para el inglés), como en el sitio http://prabhatasamgiita.net/
Ahora, Prashanta Jacobson, residente de Los Ángeles, CA (EEUU), está proponiendo otra herramienta para facilitar la conexión de los devotos con las canciones. Él crea bellísimas pinturas que representan la ideación de cada canción, y que pueden servir como un yantra (imagen ideativa, tal cual el pratik), que puede ser mantenido en la mente durante el canto.
Como ejemplo, compartió con Dharma for all journal un óleo sobre lienzo, que hizo para la canción #187. «Baba a menudo describe los deseos de la mente como colores con los que la mente está manchada. Ella puede estar coloreada por tantas cosas, que se queda colorida como la cola de un pavo real. Esta canción describe la mente que desea a Brahma (Consciencia Suprema) «.
Se puede ver abajo la pintura y la canción (letra, traducción al español y grabación). La grabación es de Dada Priyashivananda. Las pinturas de Prashanta no están disponibles en línea o para la venta, pero serán compartidas aquí en el Journal, en futuras ediciones.
Con este texto, lanzamos otra sección de Dharma for all journal: #pracartools, en la que vamos a compartir recursos y herramientas que pueden apoyar la práctica de desarrollo personal de los pracarakas y / o el trabajo que ellos hacen en la sociedad.
Por Gurucaran (Gustavo Prudente)
PRABHAT SAMGIITA 187 (01/09/1983)
TOMÁKE CEYECHI CHEYECHI SAV KÁJE
Te he querido, te he anhelado en todas mis acciones
HRIDAYE TOMÁR CHAVITI YENA SADÁ RÁJE
para que tu imagen esté siempre presente en mi corazón
DHARÁY ESECHI KÁJE VYASTA THÁKITE GO
viniendo a esta tierra, oh cómo me he mantenido ocupado en el trabajo
TOMÁR BHÁVER SROTE BHÁSIYÁ THÁKITE GO
en tu corriente de ideación, oh cómo he ido flotando
TOMÁR KRPÁR KANÁ PRACÁR KARITE GIYÁ
por una partícula de Tu gracia sigo difundiendo la palabra
MANE YENA TAVA SUR SADÁ BÁJE
para que Tu canción siempre esté sonando en mi mente
NIBHRTA NISHIITHE CANDRATÁRAKÁ SÁTHE
en la medianoche secreta, con la luna y las estrellas
MANER MAYÚR YENA KALÁPE NÁCE
es como si la cola de mi pavo real mental estuviera bailando
#pracartools
#dharmaforalljournal